<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom">
   <title>英会話を横浜で学ぼうどっとこむ</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/" />
   <link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://www.eikaiwayokohama.com/atom.xml" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6</id>
   <updated>2010-09-02T19:55:27Z</updated>
   
   <generator uri="http://www.sixapart.com/movabletype/">Movable Type Pro 4.23-ja</generator>


<entry>
   <title>まだ入っているの？</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/09/post_662.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4221</id>
   
   <published>2010-09-02T19:55:27Z</published>
   <updated>2010-09-02T19:55:27Z</updated>
   
   <summary>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ Are you still in there？ まだ入っているの？ なかなかトイレから出てくれない家族や友人を急がすフレーズです。</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ</p>
<p>Are you still in there？</p>
<p>まだ入っているの？</p>
<p>なかなかトイレから出てくれない家族や友人を急がすフレーズです。</p>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>まだ入っているの？</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/09/post_661.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4215</id>
   
   <published>2010-09-01T22:38:33Z</published>
   <updated>2010-09-01T22:38:33Z</updated>
   
   <summary>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ Are you still in there？ まだ入っているの？ なかなかトイレから出てくれない家族や友人を急がすフレーズです。</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ</p>
<p>Are you still in there？</p>
<p>まだ入っているの？</p>
<p>なかなかトイレから出てくれない家族や友人を急がすフレーズです。</p>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>何かいいにおいするね。</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/09/post_660.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4210</id>
   
   <published>2010-08-31T20:34:20Z</published>
   <updated>2010-08-31T20:34:20Z</updated>
   
   <summary>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ Something smells goods. なにかいいにおいするね。 台所から漂ってくるおいしいにおいに、つい口をついで出るフレーズ</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ</p>
<p>Something smells goods.</p>
<p>なにかいいにおいするね。</p>
<p>台所から漂ってくるおいしいにおいに、つい口をついで出るフレーズ</p>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>疲れているみたいだね。</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/08/post_659.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4204</id>
   
   <published>2010-08-30T19:49:48Z</published>
   <updated>2010-08-30T19:49:48Z</updated>
   
   <summary>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ You look tired. 疲れているみたいだね。 You look・・・「あなたは・・・のようですね」は。さまざまな場面に使える便利な表現</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ</p>
<p>You look tired.</p>
<p>疲れているみたいだね。</p>
<p>You look・・・「あなたは・・・のようですね」は。さまざまな場面に使える便利な表現</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>疲れているみたいだね。</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/08/post_658.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4197</id>
   
   <published>2010-08-29T21:57:41Z</published>
   <updated>2010-08-29T21:57:41Z</updated>
   
   <summary>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ You look tired. 疲れているみたいだね。 You look・・・「あなたは・・・のようですね」は。さまざまな場面に使える便利な表現</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ</p>
<p>You look tired.</p>
<p>疲れているみたいだね。</p>
<p>You look・・・「あなたは・・・のようですね」は。さまざまな場面に使える便利な表現</p>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>風邪はどう？</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/08/post_657.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4189</id>
   
   <published>2010-08-26T21:22:32Z</published>
   <updated>2010-08-26T21:22:32Z</updated>
   
   <summary>家族・友達と毎日使う一言フレーズ How&apos;s your cold? 風邪はどう？ 「風邪」のことをcoldと言います。</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p>家族・友達と毎日使う一言フレーズ</p>
<p>How's your cold?</p>
<p>風邪はどう？</p>
<p>「風邪」のことをcoldと言います。</p>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>二日酔いなんだ。</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/08/post_656.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4185</id>
   
   <published>2010-08-25T20:36:45Z</published>
   <updated>2010-08-25T20:36:45Z</updated>
   
   <summary>家族・友達と毎日使う一言フレーズ I have a hangover 二日酔いなんだ My head is throbbing. 「頭がずきずきしている」などと具体的にいってもOK。</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p>家族・友達と毎日使う一言フレーズ</p>
<p>I have a hangover</p>
<p>二日酔いなんだ</p>
<p>My head is throbbing.</p>
<p>「頭がずきずきしている」などと具体的にいってもOK。</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>よく眠れた？</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/08/post_655.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4179</id>
   
   <published>2010-08-24T22:39:43Z</published>
   <updated>2010-08-24T22:39:43Z</updated>
   
   <summary>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ How did you sleep？ よく眠れた？ 朝起きた時に挨拶代りによく使われるフレーズです。</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ</p>
<p>How did you sleep？</p>
<p>よく眠れた？</p>
<p>朝起きた時に挨拶代りによく使われるフレーズです。</p>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>天気はどう？</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/08/post_654.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4172</id>
   
   <published>2010-08-23T22:53:49Z</published>
   <updated>2010-08-23T22:53:49Z</updated>
   
   <summary>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ What&apos;s the weather linke？ 天気はどう？ It&apos;s cloudy.とかIt&apos;s a beautiful day!のように答えます。</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ</p>
<p>What's the weather linke？</p>
<p>天気はどう？</p>
<p>It's cloudy.とかIt's a beautiful day!のように答えます。</p>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>よく眠れた？</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/08/post_653.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4167</id>
   
   <published>2010-08-22T22:38:34Z</published>
   <updated>2010-08-22T22:38:34Z</updated>
   
   <summary>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ How did you sleep？ よく眠れた？ 朝起きた時に挨拶代りによく使われるフレーズです。</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ</p>
<p>How did you sleep？</p>
<p>よく眠れた？</p>
<p>朝起きた時に挨拶代りによく使われるフレーズです。</p>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>今日は休みを取ってるんだ。</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/08/post_652.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4158</id>
   
   <published>2010-08-19T23:15:57Z</published>
   <updated>2010-08-19T23:15:57Z</updated>
   
   <summary>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ I have today off. 今日は休みを取ってるんだ。 day offは、day off from work「仕事から離れている日」の意味</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ</p>
<p><strong>I have today off.</strong></p>
<p>今日は休みを取ってるんだ。</p>
<p>day offは、day off from work「仕事から離れている日」の意味</p>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>昨日遅かったんだ。</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/08/post_651.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4149</id>
   
   <published>2010-08-17T21:40:20Z</published>
   <updated>2010-08-17T21:40:20Z</updated>
   
   <summary>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ I got in late. 昨日おそかったんだ。 I stayed up so late.やI had a late night.という言い方もあります。</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ</p>
<p>I got in late.</p>
<p>昨日おそかったんだ。</p>
<p>I stayed up so late.やI had a late night.という言い方もあります。</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>おきなさい！！</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/08/post_650.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4143</id>
   
   <published>2010-08-16T23:22:12Z</published>
   <updated>2010-08-16T23:22:12Z</updated>
   
   <summary>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ Wake up. おきなさい Get up. や Get out of bed.と言えばもっと厳しい感じになります。</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p>家族・友達と毎日使う英会話一言フレーズ</p>
<p>Wake up.</p>
<p>おきなさい</p>
<p>Get up. や Get out of bed.と言えばもっと厳しい感じになります。</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>クレジットカードは使えますか？</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/08/post_649.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4136</id>
   
   <published>2010-08-15T21:13:22Z</published>
   <updated>2010-08-15T21:13:22Z</updated>
   
   <summary>Do you take credit cards? A：Do you take credit cards? クレジットカードは使えますか？ B：Yes, we do. はい、扱っております。 When does it expire? 有効期限はいつまでですか？ A：Not until next ye...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p><strong>Do you take credit cards?</strong></p>
<p>A：Do you take credit cards?</p>
<p>クレジットカードは使えますか？</p>
<p>B：Yes, we do.</p>
<p>はい、扱っております。</p>
<p>When does it expire?</p>
<p>有効期限はいつまでですか？</p>
<p>A：Not until next year.</p>
<p>来年まで大丈夫です。</p>
<p>◆ヒント</p>
<p>credit cards を traveler's checks や Japanese yen
などに置き換えて使うこともできます。</p>
<p>No, we take cash.「現金しか扱っておりません」と断れることも。</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
      
   </content>
</entry>

<entry>
   <title>これ試着してもいいですか？</title>
   <link rel="alternate" type="text/html" href="http://www.eikaiwayokohama.com/2010/08/post_648.html" />
   <id>tag:www.eikaiwayokohama.com,2010://6.4127</id>
   
   <published>2010-08-12T23:53:26Z</published>
   <updated>2010-08-12T23:53:26Z</updated>
   
   <summary>Can I try this on? A：Can I try this on? これ試着していいですか？ B：Certainly. はいどうぞ。 The fitting room is over there. 試着室はあちらです。 Please let me know if I can help. ...</summary>
   <author>
      <name></name>
      
   </author>
   
      <category term="01一言で通じる英会話集" scheme="http://www.sixapart.com/ns/types#category" />
   
   
   <content type="html" xml:lang="ja" xml:base="http://www.eikaiwayokohama.com/">
      <![CDATA[<p><strong>Can I try this on?</strong></p>
<p>A：Can I try this on?</p>
<p>これ試着していいですか？</p>
<p>B：Certainly.</p>
<p>はいどうぞ。</p>
<p>The fitting room is over there.</p>
<p>試着室はあちらです。</p>
<p>Please let me know if I can help.</p>
<p>何かありましたらお知らせください。</p>
<p>◆ヒント</p>
<p>try ...on は「試着する」という意味。服以外のものを買う前に試してみたいときは</p>
<p>try out　という表現を使います。</p>
<p>例）Can I try this pen out? 「このペン試してみていいですか？」</p>
<p>&nbsp;</p>]]>
      
   </content>
</entry>

</feed>
